Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Goblet of the Truth (book)”

Từ Future Of Mankind
Libreoffice74 (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
 
(Không hiển thị 10 phiên bản của 4 người dùng ở giữa)
Dòng 4: Dòng 4:
<div style="float:left"><span style="color:#004D80; font-size: 44px; line-height: 0.2;">'''GOBLET OF THE TRUTH'''</span><br>
<div style="float:left"><span style="color:#004D80; font-size: 44px; line-height: 0.2;">'''GOBLET OF THE TRUTH'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 45px; line-height: 0.4;">'''KELCH DER WAHRHEIT'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 45px; line-height: 0.4;">'''KELCH DER WAHRHEIT'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 18px; line-height: 1.2;">'''THE BOOK OF THE ENTIRE TEACHING OF THE PROPHETS'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 18px; line-height: 1.2;">'''CUỐN SÁCH VỀ TOÀN BỘ GIÁO HUẤN CỦA CÁC NHÀ TIÊN TRI'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 28px; line-height: 1.2;">'''TEACHING OF TRUTH'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 28px; line-height: 1.2;">'''GIÁO HUẤN VỀ SỰ THẬT'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 27px; line-height: 0.9;">'''TEACHING OF SPIRIT'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 27px; line-height: 0.9;">'''GIÁO HUẤN VỀ TINH THẦN'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 26px; line-height: 0.9;">'''TEACHING OF LIFE'''</span><br>
<span style="color:#004D80; font-size: 26px; line-height: 0.9;">'''GIÁO HUẤN VỀ CUỘC SỐNG'''</span><br>
<span style="color:#898989; font-size: 18px; line-height: 0.9;">'''ENGLISH & GERMAN'''</span><br>
<span style="color:#898989; font-size: 18px; line-height: 0.9;">'''TIẾNG ANH & TIẾNG ĐỨC'''</span><br>
</div>
</div>
<div align="right">From
<div align="right">Từ
:[[Henoch]] ([[Enoch]])
:[[Henoch]] ([[Enoch]])
::[[Elia]] ([[Elijah]])  
::[[Elia]] ([[Elijah]])  
Dòng 17: Dòng 17:
:::::[[Jmmanuel]] ([[Immanuel]])
:::::[[Jmmanuel]] ([[Immanuel]])
::::::[[Muhammad]] ([[Mohammed]])  
::::::[[Muhammad]] ([[Mohammed]])  
:::::::and [[Billy]] ([[BEAM]])
:::::::[[Billy]] ([[BEAM]])
</div>
</div>
<br>
<br>
<div style="float:right"><br>[[File:Symbol-Kelch-der-Wahrheit.png|thumb|460px|left|<small>Symbol: Goblet of the Truth (Kelch der Wahrheit)</small>]]</div>
<div style="float:right"><br>[[File:Symbol-Kelch-der-Wahrheit.png|thumb|460px|left|<small>Biểu tượng: Goblet of the Truth (Kelch der Wahrheit)</small>]]</div>
<div style="float:left">__TOC__</div>
<div style="float:left">__TOC__</div>
<br clear="all" />
<br clear="all" />
==Introduction==
===Giới thiệu===
{| style="width: 100%"
{| style="width:100%"
| style="padding: 40px" | [[File:Buch kelch der wahrheit.gif|200px|left]]
| style="padding:40px" | [[File:Buch kelch der wahrheit.gif|frameless|left]]
| The Goblet of the Truth (Kelch der Wahrheit) is <Billy> Eduard Albert Meier's greatest work and outstanding effort on bringing Earth mankind the uncorrupted, unmanipulated, non-religious teaching of truth, teaching of spirit, teaching of life.<br><br>
| style="width:60%" | Goblet of the Truth (Kelch der Wahrheit) là tác phẩm vĩ đại nhất và nỗ lực xuất sắc của <Billy> Eduard Albert Meier trong việc mang đến cho nhân loại Trái Đất giáo huấn về sự thật, giáo huấn về tinh thần, giáo huấn về cuộc sống không bị làm sai lệch, không bị thao túng, không mang tính tôn giáo.<br><br>
Contained within the Goblet of the Truth is the teaching of truth, teaching of spirit, teaching of life, of the 7 [[Prophets]] of the [[Nokodemion]] lineage of the same incarnating spirit-form which currently dwells within <Billy> Eduard Albert Meier - The Guardian of the Treasure.  
Bên trong Goblet of the Truth chứa đựng giáo huấn về sự thật, giáo huấn về tinh thần, giáo huấn về cuộc sống của 7 [[Prophets]] thuộc dòng dõi [[Nokodemion]] với cùng một dạng tinh thần chuyển kiếp, hiện đang ngụ trong <Billy> Eduard Albert Meier – Người bảo vệ kho báu.
| style="padding: -20px" | [[File:GOTT ENG INT GOBLET 03.jpg|240px|right]]
| style="padding:0px" | [[File:GOTT ENG INT GOBLET 03.jpg|frameless|right]]
|}
|}


An official FIGU English translation is now availiable for free to the English speaking world to read [http://www.figu.org/ch/newsletter/14/03/23 here].
Một bản dịch tiếng Anh chính thức của FIGU hiện đã có sẵn miễn phí cho cộng đồng nói tiếng Anh đọc [http://www.figu.org/ch/newsletter/14/03/23 tại đây].




[[File:Goblet of the Truth Index.xlsx]] - Book topic index by Dr. Ron Pleune
http://goblet-of-the-truth.org/


[https://youtu.be/niFXpKGS3uY Naturesway: Goblet Of The Truth excerpt reading (Youtube external link)] - Dubhaltagh O Hearcain reads a passage from the book regarding 'not putting off your decision to learn of the truth for yourself'.<br><br>
[[File:Goblet of the Truth Index.xlsx]] - Mục lục chủ đề sách của Dr. Ron Pleune
 
[https://youtu.be/niFXpKGS3uY NaturesWay: Goblet Of The Truth đoạn trích đọc (liên kết ngoài Youtube)] Dubhaltagh O Hearcain đọc một đoạn trong sách về việc 'không trì hoãn quyết định tự mình tìm hiểu sự thật'.<br><br>
<br clear=all>
<br clear=all>
<br><br>
<br><br>
==Goblet Of The Truth - Introduction (Excerpt)==
<small>Source: ''book itself''</small>


==Goblet Of The Truth - Giới thiệu (Trích đoạn)==
<small>Nguồn: ''chính cuốn sách''</small>


{{officialauthorised}}
{{officialauthorised}}


{|
{|  
|+ The following is an excerpt taken from the introduction of the English translation
|+ Dưới đây là một trích đoạn được lấy từ phần giới thiệu của bản dịch tiếng Anh
|-
|-
| style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:White" | '''English''' || style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:White" | '''German'''  
| style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:White" | '''Tiếng Việt''' || style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:White" | '''German'''  
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
| In this book, the ‹Goblet of the Truth›, the true prophet of the new time, ‹Billy› Eduard Albert Meier, known as BEAM, is once again providing the human beings of Earth as well as extraterrestrial races and peoples with a very significant work of truly universal uniqueness. Originally, he had intended to undertake this eminent and highly expressive transcription in the year 2017. However, for important health reasons, he was induced to set down this extremely valuable written legacy, indeed one that is steeped in history, at an earlier stage. The first lines originated on Sunday 19 August 2007. After only 5 months and 17 days of intensive work, he completed the task on Tuesday 5 February 2008. In the course of these 171 days, concealed from our hectic and restless planet and in the seclusion of the Semjase Silver Star Center at Hinterschmidrüti, and during many nights, a epochal manuscript comprising 260 A4 pages was created. This work, being only a provisional conclusion of Billy's untiring work, is in its bound form structured as a long series of highly instructive pearls of evolutive lustre which have been penned by his hand to date, and which form the psyche and the consciousness. The very short time taken to complete the book even surprised his extraterrestrial friends, since they had themselves expected the completion to require several years. The tome comprises a total of 28 chapters. Similarly to the OM book (1988), the structure is based on chapters as well as numbered verses, and employs a similar linguistic mode of expression.
| Trong cuốn sách này, ‹Goblet of the Truth›, vị tiên tri thật sự của thời đại mới, ‹Billy› Eduard Albert Meier, được biết đến với tên BEAM, một lần nữa mang đến cho nhân loại Trái Đất cũng như các chủng tộc và dân tộc ngoài hành tinh một tác phẩm vô cùng quan trọng với tính độc đáo thực sự mang tầm vũ trụ. Ban đầu, ông dự định sẽ thực hiện bản chép tay xuất sắc và sâu sắc này vào năm 2017. Tuy nhiên, vì những lý do sức khỏe quan trọng, ông đã được thúc đẩy phải hoàn thành di sản viết tay vô giá và đầy tính lịch sử này sớm hơn. Những dòng đầu tiên được viết vào Chủ nhật ngày 19 tháng 8 năm 2007. Sau chỉ 5 tháng 17 ngày làm việc tích cực, ông đã hoàn thành nhiệm vụ vào thứ Ba ngày 5 tháng 2 năm 2008. Trong suốt 171 ngày này, ẩn mình khỏi thế giới náo động và vội vã của chúng ta, trong sự tĩnh lặng của Trung tâm Semjase Silver Star tại Hinterschmidrüti, và trong nhiều đêm, một bản thảo đồ sộ gồm 260 trang A4 đã được tạo ra. Tác phẩm này, chỉ là kết quả tạm thời cho nỗ lực không ngừng nghỉ của Billy, khi được đóng thành sách, được cấu trúc như một chuỗi dài những viên ngọc quý giá chứa đựng những bài học tiến hóa sâu sắc do chính tay ông biên soạn, góp phần hình thành tâm thần và ý thức. Thời gian hoàn thành rất ngắn của cuốn sách thậm chí còn khiến những người bạn ngoài hành tinh của ông ngạc nhiên, bởi họ từng nghĩ rằng phải mất nhiều năm mới hoàn thành được. Cuốn sách gồm tổng cộng 28 chương. Tương tự như cuốn OM (1988), cấu trúc dựa trên các chương cũng như các câu đánh số và sử dụng phong cách ngôn ngữ tương tự.
| Mit dem vorliegenden Buch, ‹Kelch der Wahrheit›, überreicht der wahrliche Prophet der Neuzeit, ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM, dem Erdenmenschen sowie fremdirdischen Rassen und Völkern einmal mehr ein sehr bedeutungsvolles Werk von wahrhaftig universeller Einzigartigkeit. Ursprünglich war von ihm vorgesehen, diese ansehnliche und sehr ausdrucksvolle Niederschrift erst um das Jahr 2017 in Angriff zu nehmen. Gewichtige gesundheitliche Gründe bewogen ihn jedoch, dieses äusserst wertvolle und geschichtsträchtige schriftliche Vermächtnis bereits frühzeitig zu verfassen. Die ersten Zeilen fanden ihre Entstehung am Sonntag, den 19. August 2007. Nach nur fünf Monaten und 17 Tagen intensiver Arbeit wurden sie von ihm am Dienstag, den 5. Februar 2008, beendet. Im Laufe dieser 171 Tage ist im Verborgenen unseres hektischen und rastlosen Planeten, in der Abgeschiedenheit des Semjase-Silver-Star-Centers, Hinterschmidrüti und während vieler Nächte ein 260 Originalseiten umfassendes und epochemachendes Manuskript entstanden. Als nur vorläufiger Abschluss von Billys unermüdlichem Schaffen gliedert sich dieses Werk in seiner gebundenen Form in eine lange Reihe höchst lehrreicher, psyche- und bewusstseinsbildender schriftlicher Perlen von evolutivem Glanz ein, die bis zum heutigen Tag unter seiner Hand entstanden sind. Die sehr kurze Entstehungszeit des Buchwerks hat selbst seine ausserirdischen Freundinnen und Freunde erstaunt, hatten sie doch bis zur Beendigung desselben mit mehreren Jahren gerechnet. Der Foliant besteht aus gesamthaft 28 Kapiteln. Ähnlich dem Buch OM (1988) ist sein Aufbau und die Struktur in Abschnitten (Kapitel) sowie in bezifferten Sätzen (Versen) aufgebaut und von ähnlicher sprachlicher Ausdrucksweise.
| Mit dem vorliegenden Buch, ‹Kelch der Wahrheit›, überreicht der wahrliche Prophet der Neuzeit, ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM, dem Erdenmenschen sowie fremdirdischen Rassen und Völkern einmal mehr ein sehr bedeutungsvolles Werk von wahrhaftig universeller Einzigartigkeit. Ursprünglich war von ihm vorgesehen, diese ansehnliche und sehr ausdrucksvolle Niederschrift erst um das Jahr 2017 in Angriff zu nehmen. Gewichtige gesundheitliche Gründe bewogen ihn jedoch, dieses äusserst wertvolle und geschichtsträchtige schriftliche Vermächtnis bereits frühzeitig zu verfassen. Die ersten Zeilen fanden ihre Entstehung am Sonntag, den 19. August 2007. Nach nur fünf Monaten und 17 Tagen intensiver Arbeit wurden sie von ihm am Dienstag, den 5. Februar 2008, beendet. Im Laufe dieser 171 Tage ist im Verborgenen unseres hektischen und rastlosen Planeten, in der Abgeschiedenheit des Semjase-Silver-Star-Centers, Hinterschmidrüti und während vieler Nächte ein 260 Originalseiten umfassendes und epochemachendes Manuskript entstanden. Als nur vorläufiger Abschluss von Billys unermüdlichem Schaffen gliedert sich dieses Werk in seiner gebundenen Form in eine lange Reihe höchst lehrreicher, psyche- und bewusstseinsbildender schriftlicher Perlen von evolutivem Glanz ein, die bis zum heutigen Tag unter seiner Hand entstanden sind. Die sehr kurze Entstehungszeit des Buchwerks hat selbst seine ausserirdischen Freundinnen und Freunde erstaunt, hatten sie doch bis zur Beendigung desselben mit mehreren Jahren gerechnet. Der Foliant besteht aus gesamthaft 28 Kapiteln. Ähnlich dem Buch OM (1988) ist sein Aufbau und die Struktur in Abschnitten (Kapitel) sowie in bezifferten Sätzen (Versen) aufgebaut und von ähnlicher sprachlicher Ausdrucksweise.
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
| By the power of his consciousness-related ability, his extraordinary skills and his in-depth knowledge, BEAM called up the first 14 chapters from terrestrial storage banks, where they have been stored for millennia in the form of a symbolic picture language. What this amounts to is the original teaching of Nokodemion, billions of years old, that has been taught on this planet Earth and disseminated by his six subsequent proclaimers from Henoch to Mohammed in various genuine explanations and in accordance with the understanding of their particular epoch. By name, the following listed prophets have been involved: (1) Henoch (Enoch) (3 February 9308 BCE to 1 January 8942 BCE), (2) Elia (Elijah) (5 February 891 BCE to 4 June 780 BCE), (3) Jesaja (Isaiah) (7 February 772 BCE to 5 May 690 BCE), (4) Jeremia (Jeremiah) (9 February 662 BCE to 3 September 580 BCE), (5) Jmmanuel(Immanuel) (3 February 02 BCE to 9 May 111 CE) as well as (6) Mohammed (19 February 571 CE to 8 June 632 CE). The six named proclaimers of the spiritual teaching stood in direction progression and prophetic line with one another, and therefore represent a continuous rebirth of the spirit-form. The important task rested on every single one of them to announce the original teaching of Nokodemion to the Earthly humankind of their particular time and life epoch, delivering it to posterity according to their best ability and capability. Like the prophet of the new time, they were also supported and accompanied in their Mission and task by advisers and teachers of extraterrestrial origin. Due to the continuously changing perceptive faculty of people as well as an increasingly highly developed consciousness over the course of the millennia, more highly developed rational and cognitive thinking as well as growing cognitive capabilities, the teaching of creational laws and recommendations had to be adapted by the prophets again and again to the new evolutive conditions and taught accordingly. Over the course of the approximately 11,000 years of their Mission and their appearance, the spoken and written traditions repeatedly fell prey to oblivion and material degradation in accordance with the naturally given laws of growth and decay. Until the present time, the prophets of the past millennia had not been given any technical means of recording the teaching of spirit for posterity or making it accessible. Only in the cosmic storage banks have their teaching and explanations been retained and stored for all time down to the present day.
| Bằng sức mạnh của khả năng liên quan đến ý thức, kỹ năng phi thường và tri thức sâu rộng của mình, BEAM đã tiếp cận 14 chương đầu tiên từ các ngân hàng lưu trữ trên Trái Đất, nơi chúng đã được lưu giữ hàng thiên niên kỷ dưới dạng ngôn ngữ hình ảnh biểu tượng. Điều này chính là giáo huấn nguyên thủy của Nokodemion, có tuổi đời hàng tỷ năm, đã được truyền dạy trên hành tinh Trái Đất này và được sáu nhà tiên tri kế tiếp từ Henoch đến Mohammed truyền đạt qua các giải thích chân thật khác nhau và phù hợp với nhận thức của từng thời đại. Cụ thể, các nhà tiên tri sau đây đã tham gia: (1) Henoch (Enoch) (3 tháng 2 năm 9308 TCN đến 1 tháng 1 năm 8942 TCN), (2) Elia (Elijah) (5 tháng 2 năm 891 TCN đến 4 tháng 6 năm 780 TCN), (3) Jesaja (Isaiah) (7 tháng 2 năm 772 TCN đến 5 tháng 5 năm 690 TCN), (4) Jeremia (Jeremiah) (9 tháng 2 năm 662 TCN đến 3 tháng 9 năm 580 TCN), (5) Jmmanuel (Immanuel) (3 tháng 2 năm 02 TCN đến 9 tháng 5 năm 111 SCN), và (6) Mohammed (19 tháng 2 năm 571 SCN đến 8 tháng 6 năm 632 SCN). Sáu nhà tiên tri truyền dạy giáo huấn tinh thần này liên kết trực tiếp với nhau trong một dòng tiên tri, đại diện cho sự tái sinh liên tục của hình thái tinh thần. Nhiệm vụ quan trọng đặt lên vai mỗi người trong số họ là công bố giáo huấn nguyên thủy của Nokodemion cho nhân loại Trái Đất vào thời đại và giai đoạn sống của họ, truyền lại cho hậu thế bằng tất cả khả năng tốt nhất của mình. Giống như nhà tiên tri của thời đại mới, họ cũng được cố vấn và thầy giáo có nguồn gốc ngoài hành tinh hỗ trợ và đồng hành trong Sứ mệnh và nhiệm vụ của mình. Do khả năng nhận thức của con người liên tục thay đổi cũng như ý thức ngày càng phát triển qua các thiên niên kỷ, năng lực tư duy lý trí và nhận thức ngày càng cao hơn, giáo huấn về các luật và khuyến nghị của Tạo hóa đã nhiều lần được các nhà tiên tri điều chỉnh cho phù hợp với điều kiện tiến hóa mới và truyền dạy tương ứng. Trong suốt khoảng 11.000 năm của Sứ mệnh và sự xuất hiện của họ, các truyền thống truyền miệng và văn bản nhiều lần rơi vào quên lãng và phân hủy vật chất theo các quy luật tự nhiên của sự phát triển và tiêu vong. Cho đến thời điểm hiện tại, các nhà tiên tri của nhiều thiên niên kỷ trước chưa từng có phương tiện kỹ thuật nào để ghi lại giáo huấn tinh thần cho hậu thế hoặc làm cho nó tiếp cận được. Chỉ có trong các ngân hàng lưu trữ vũ trụ, giáo huấn và các giải thích của họ mới được lưu giữ và bảo tồn cho đến ngày nay.
| Kraft seines bewusstseinsmässigen Könnens, seiner aussergewöhnlichen Fähigkeiten und seines tiefgründigen Wissens wurden die ersten 14 Abschnitte von BEAM aus den irdischen Speicherbänken abgerufen, wo sie in Form einer Symbolbildsprache seit Jahrtausenden gespeichert sind. Hierbei handelt es sich um die ursprüngliche und milliarden Jahre alte Lehre Nokodemions, die durch dessen sechs nachfolgende Künder von Henoch bis Mohammed in verschiedenen, unverfälschten Auslegungen und gemäss dem Verständnis ihrer jeweiligen Zeitepoche auf diesem Planeten Erde gelehrt und verbreitet wurde. Namentlich handelte es sich um die folgend aufgeführten Propheten: (1) Henoch (3. Februar 9308 v. Chr. bis 1. Januar 8942 v. Chr.), (2) Elia (5. Februar 891 v. Chr. bis 4. Juni 780 v. Chr.), (3) Jesaia (7. Februar 772 v. Chr. bis 5. Mai 690 v. Chr.), (4) Jeremia (9. Februar 662 v. Chr. bis 3. September 580 v. Chr.), (5) Jmmanuel (3. Februar 02 v. Chr. bis 9. Mai 111 n. Chr.) sowie (6) Mohammed (19. Februar 571 n. Chr. bis 8. Juni 632 n. Chr.). Die genannten sechs Künder der Geisteslehre standen in direkter Folge und Prophetenlinie zueinander und somit in steter Wiedergeburt der Geistform. Jedem einzelnen von ihnen oblag die wichtige Aufgabe, die ursprüngliche Lehre Nokodemions der irdischen Menschheit ihrer jeweiligen Zeit- und Lebensepoche zu verkünden und nach bestem Können und Vermögen der Nachwelt zu hinterlassen. Wie der Prophet der Neuzeit, wurden auch sie in ihrer Mission und Aufgabe von Ratgebern und Lehrern ausserirdischer Herkunft unterstützt und begleitet. Infolge der sich kontinuierlich verändernden Auffassungsgabe der Menschen sowie einem im Laufe der Jahrtausende stetig höher entwickelten Bewusstsein, dem entwickelteren Vernunfts- und Verstandesdenken sowie der gewachsenen kognitiven Fähigkeiten, musste die Lehre schöpferischer Gesetze und Gebote durch die Propheten immer wieder den neuen evolutiven Verhältnissen angepasst und dementsprechend gelehrt werden. Im Laufe der rund 11000 Jahre ihrer Mission und ihres Erscheinens waren die mündlichen sowie schriftlichen Überlieferungen gemäss den naturgegebenen Gesetzen des Werdens und Vergehens in wiederholter Form dem Vergessen und dem materiellen Zerfall anheimgefallen. Bis zum heutigen Zeitpunkt waren den Propheten vergangener Jahrtausende keinerlei technische Möglichkeiten gegeben, die Lehre des Geistes für die Nachwelt aufzuzeichnen oder erreichbar zu erhalten. Einzig in den kosmischen Speicherbänken sind ihre Lehre und Darlegungen für alle Zeiten bis zum heutigen Tag erhalten und gespeichert geblieben.
| Kraft seines bewusstseinsmässigen Könnens, seiner aussergewöhnlichen Fähigkeiten und seines tiefgründigen Wissens wurden die ersten 14 Abschnitte von BEAM aus den irdischen Speicherbänken abgerufen, wo sie in Form einer Symbolbildsprache seit Jahrtausenden gespeichert sind. Hierbei handelt es sich um die ursprüngliche und milliarden Jahre alte Lehre Nokodemions, die durch dessen sechs nachfolgende Künder von Henoch bis Mohammed in verschiedenen, unverfälschten Auslegungen und gemäss dem Verständnis ihrer jeweiligen Zeitepoche auf diesem Planeten Erde gelehrt und verbreitet wurde. Namentlich handelte es sich um die folgend aufgeführten Propheten: (1) Henoch (3. Februar 9308 v. Chr. bis 1. Januar 8942 v. Chr.), (2) Elia (5. Februar 891 v. Chr. bis 4. Juni 780 v. Chr.), (3) Jesaia (7. Februar 772 v. Chr. bis 5. Mai 690 v. Chr.), (4) Jeremia (9. Februar 662 v. Chr. bis 3. September 580 v. Chr.), (5) Jmmanuel (3. Februar 02 v. Chr. bis 9. Mai 111 n. Chr.) sowie (6) Mohammed (19. Februar 571 n. Chr. bis 8. Juni 632 n. Chr.). Die genannten sechs Künder der Geisteslehre standen in direkter Folge und Prophetenlinie zueinander und somit in steter Wiedergeburt der Geistform. Jedem einzelnen von ihnen oblag die wichtige Aufgabe, die ursprüngliche Lehre Nokodemions der irdischen Menschheit ihrer jeweiligen Zeit- und Lebensepoche zu verkünden und nach bestem Können und Vermögen der Nachwelt zu hinterlassen. Wie der Prophet der Neuzeit, wurden auch sie in ihrer Mission und Aufgabe von Ratgebern und Lehrern ausserirdischer Herkunft unterstützt und begleitet. Infolge der sich kontinuierlich verändernden Auffassungsgabe der Menschen sowie einem im Laufe der Jahrtausende stetig höher entwickelten Bewusstsein, dem entwickelteren Vernunfts- und Verstandesdenken sowie der gewachsenen kognitiven Fähigkeiten, musste die Lehre schöpferischer Gesetze und Gebote durch die Propheten immer wieder den neuen evolutiven Verhältnissen angepasst und dementsprechend gelehrt werden. Im Laufe der rund 11000 Jahre ihrer Mission und ihres Erscheinens waren die mündlichen sowie schriftlichen Überlieferungen gemäss den naturgegebenen Gesetzen des Werdens und Vergehens in wiederholter Form dem Vergessen und dem materiellen Zerfall anheimgefallen. Bis zum heutigen Zeitpunkt waren den Propheten vergangener Jahrtausende keinerlei technische Möglichkeiten gegeben, die Lehre des Geistes für die Nachwelt aufzuzeichnen oder erreichbar zu erhalten. Einzig in den kosmischen Speicherbänken sind ihre Lehre und Darlegungen für alle Zeiten bis zum heutigen Tag erhalten und gespeichert geblieben.
|}
|}


==About the Translation==
==Về bản dịch==
'''An Important Word Regarding the Translation of «Goblet of the Truth» («Kelch der Wahrheit»)'''
'''Một lời quan trọng về việc dịch «Goblet of the Truth» («Kelch der Wahrheit»)'''


The rich and flexible vocabulary and structure of the German language makes it ideal for explaining and conveying any subject matter in all of its complexity, nuances and detail. No other language on Earth can match the German language in this regard. Therefore, the English language with its comparatively limited vocabulary, flexibility and structure is, as a language, a poor one and can never match the high value that is achieved with the German. Unfortunately the English language has a great many meaningless religious words for corresponding neutral German terms. There is also a lack of suitable forms of expression in English which means that the German forms must be expressed in a different way by using synonyms in order to find an appropriate form of expression in English. As a result it is not possible to translate ‹Kelch der Wahrheit› into English and convey everything that is in the original German text. The high value of this work can only be completely expressed and made comprehensible through the German language. The human beings of Earth shall strive to make the German language to the world language because it is the the most valuable of all languages that are in use on Earth.
Vốn từ vựng phong phú, linh hoạt và cấu trúc của ngôn ngữ Đức khiến nó trở nên lý tưởng để giải thích và truyền đạt bất kỳ chủ đề nào với đầy đủ sự phức tạp, sắc thái và chi tiết. Không có ngôn ngữ nào trên Trái Đất có thể sánh được với tiếng Đức về phương diện này. Do đó, tiếng Anh với vốn từ vựng, sự linh hoạt và cấu trúc tương đối hạn chế, là một ngôn ngữ nghèo nàn và không bao giờ có thể sánh được với giá trị cao mà tiếng Đức đạt được. Thật không may, tiếng Anh có rất nhiều từ tôn giáo vô nghĩa cho những thuật ngữ trung tính tương ứng trong tiếng Đức. Ngoài ra, còn thiếu các hình thức diễn đạt phù hợp trong tiếng Anh, điều này buộc các hình thức của tiếng Đức phải được diễn đạt theo cách khác bằng cách sử dụng các từ đồng nghĩa để tìm ra cách diễn đạt thích hợp trong tiếng Anh. Kết quả là, không thể dịch ‹Kelch der Wahrheit› sang tiếng Anh và truyền tải đầy đủ mọi thứ có trong văn bản gốc tiếng Đức. Giá trị cao của tác phẩm này chỉ có thể được thể hiện trọn vẹn và làm cho dễ hiểu thông qua ngôn ngữ Đức. Nhân loại trên Trái Đất nên nỗ lực để tiếng Đức trở thành ngôn ngữ toàn cầu bởi vì đây là ngôn ngữ giá trị nhất trong tất cả các ngôn ngữ đang được sử dụng trên Trái Đất.


Corrections and additional explanations in consultation with ‹Billy› Eduard Albert Meier: Willem Mondria and Mariann Uehlinger
Các chỉnh sửa và giải thích bổ sung với sự tham khảo của ‹Billy› Eduard Albert Meier: Willem Mondria Mariann Uehlinger


Từ [http://forum.figu.org/cgi-bin/us/discus.cgi?pg=flogin Diễn đàn tiếng Anh FIGU]


From the [http://forum.figu.org/cgi-bin/us/discus.cgi?pg=flogin FIGU English Forum]
Bản tiếng Đức – bản gốc – là bản quan trọng chứ không phải bản tiếng Anh! Chỉ bản tiếng Đức là có mã hóa. Mã này bắt đầu hoạt động ngay khi bạn đọc hoặc nghe các câu. Nó dựa trên xung động (hoặc đúng hơn là dựa trên xung động tinh thần) và tác động đến mọi thứ trong con người vận hành dựa trên xung động/xung động tinh thần – và đó là mỗi tế bào, do đó cũng là các gen. Đây là một quá trình vô thức và không có sự cưỡng ép.


The German version - the original - is the important one and not the English version! Only the German version is coded. The code starts acting as soon as you read or hear the sentences. It is impulse-based (or - better - impulsation-based) and effects everything in the human being that functions on impulses/impulsations - and that is each cell and therefore also the genes. It is an unconscious process and without coercion.  
Người Plejaren tất nhiên sẽ lấy bản gốc tiếng Đức của Billy để dịch sang ngôn ngữ của họ. Và như Ptaah đã nói, ngôn ngữ của họ tốt như tiếng Đức, vì vậy họ có thể dịch một-một. Theo các nhà ngôn ngữ học của họ, không có ngôn ngữ nào trên Trái Đất chính xác như tiếng Đức để truyền đạt giáo huấn tinh thần.


The Plejaren will of course take Billy's German original for their translations. And, as Ptaah said, their language is as good as German, so they have a one to one translation. According to their language scientists no other language on Earth is as precise as German to give the spiritual teaching.  
Về việc dịch thực tế: Không chỉ Billy muốn Willem và tôi kiểm tra bản dịch của dịch giả – một người Anh, xin lưu ý – mà cả Ptaah cũng vậy. Họ rõ ràng nghĩ rằng chúng tôi có thể làm được. Đôi khi chúng tôi dành hàng tuần cho một chương – 6 đến 7 tiếng mỗi ngày! – tùy vào số lượng câu, bởi vì thật khó để tìm được cách diễn đạt tiếng Anh phù hợp. Nếu không có kiến thức tương đối tốt về giáo huấn tinh thần thì sẽ không thể làm được, và ngay cả khi có kiến thức đó, chúng tôi cũng thường xuyên phải hỏi Billy thực sự muốn nói gì khi diễn đạt một số điều nhất định. Và trong quá trình đó, chúng tôi học được từ Billy rằng các sách từ đồng nghĩa và từ điển phần lớn là vô dụng vì các giải thích của chúng không phải lúc nào cũng đúng. Dĩ nhiên, đôi khi có tới 18 từ tiếng Anh cho một từ tiếng Đức, nhưng thường lại không có từ nào thực sự tương ứng với ý nghĩa tiếng Đức trong "Kelch" – và rồi chúng tôi phải tìm kiếm, đôi khi mất hơn nửa tiếng chỉ cho một cách diễn đạt! Tôi phải thừa nhận, nếu không có sự giúp đỡ của Billy thì chúng tôi phần lớn sẽ không thành công. Vốn từ vựng tiếng Đức của ông – và cách ông sử dụng nó – thật không thể so sánh, và vốn từ tiếng Anh của ông cũng rất ấn tượng.


Concerning the actual translation: It was not only Billy's idea to have Willem and I checking the translation of the translator - an Englishman, nota bene - but also Ptaah's. They obviously thought that we could do it. We spend sometimes weeks on one chapter - 6 to 7 hours a day! -, depending on the amount of sentences, because it is so difficult to find the right English expressions. Without a relatively good knowledge of the spiritual teaching it would be impossible to do it, and even with that knowledge we quite often have to ask Billy what he really meant by saying certain things. And while doing so, we learned from Billy that the synonym-books and dictionaries are more or less useless because their explanations are not always correct. Of course, there are sometimes 18 English words for one German word, but there is often not a single one that really corresponds to the German meaning in the "Kelch" - and then we start searching, sometimes for more than half an hour for one expression! I must admit, without Billy's help we would mostly not be successful. His German vocabulary - and how he uses it - is beyond comparison and also his English vocabulary is impressive.
Salome


Salome
''Mariann''
Mariann
 
==Further Reading==


==Đọc thêm==
* [[Kelch der Wahrheit (Goblet of the Truth) and its Translation into the English Language]]
* [[Kelch der Wahrheit (Goblet of the Truth) and its Translation into the English Language]]
* [[Philosophy, Spirituality and Meditation]]
* [[Philosophy, Spirituality and Meditation]]
Dòng 83: Dòng 84:
* [[The Talmud of Jmmanuel]]
* [[The Talmud of Jmmanuel]]
* [[Contact Report 010]]
* [[Contact Report 010]]
* [[Books#Kelch der Wahrheit]] - ''Goblet of the Truth''
* http://goblet-of-the-truth.org/


==Tải về==


==Downloads==
*{{pdf|Goblet-of-the-truth.pdf|Goblet of the Truth}} (phiên bản mới hơn, xem [[Downloads]] hoặc liên kết FIGU bên dưới)
 
*{{pdf|Goblet-of-the-truth.pdf|Goblet of the Truth}} (newer version, see [[Downloads]] or FIGU website link below)


*http://www.figu.org/ch/files/downloads/buecher/goblet-of-the-truth.pdf
*http://www.figu.org/ch/files/downloads/buecher/goblet-of-the-truth.pdf
Dòng 93: Dòng 95:
*{{zip|GOTT Book Spec.zip|GOTT Sample Book Printing Spec}}
*{{zip|GOTT Book Spec.zip|GOTT Sample Book Printing Spec}}


==Purchase Hard Copy==
==Mua bản in==
* https://shop.figu.org/b%C3%BCcher/goblet-of-the-truth-kelch-der-wahrheit - German & English Version
* https://shop.figu.org/b%C3%BCcher/goblet-of-the-truth-kelch-der-wahrheit - Bản tiếng Đức & tiếng Anh


==German Version Only==
==Chỉ bản tiếng Đức==
* https://figu.org/shop/b%C3%BCcher/kelch-der-wahrheit - Purchase the German-only printed version
* https://figu.org/shop/b%C3%BCcher/kelch-der-wahrheit - Mua bản in chỉ tiếng Đức
* http://www.figu.org/ch/geisteslehre/kelch-der-wahrheit - Download the German-only PDF version
* http://www.figu.org/ch/geisteslehre/kelch-der-wahrheit - Tải về bản PDF chỉ tiếng Đức


==Obtain Free Hard Copy==
==Nhận bản in miễn phí==
* For a free copy of The Goblet of the Truth in a hard back, visit James Moore in person and pledge to study the book. He lives in Helensburgh, Scotland, UK. To arrange a visit contact him using the email address webmaster@futureofmankind.co.uk
* Để nhận miễn phí cuốn Goblet of the Truth bản bìa cứng, hãy đến gặp James Moore trực tiếp và cam kết nghiên cứu cuốn sách. Ông sống ở Helensburgh, Scotland, UK. Liên hệ qua email jamesgtmoore@gmail.com


 
==Đọc thêm==
==Further Reading==
* [[Books]]
* [[Books]]


{{LINKNAVS}}
{{LINKNAVS}}


==Sources==
==Nguồn==


* http://ca.figu.org/Goblet_of_The_Truth.html
* http://ca.figu.org/Goblet_of_The_Truth.html
Dòng 117: Dòng 117:
* http://www.figu.org/ch/geisteslehre/kelch-der-wahrheit
* http://www.figu.org/ch/geisteslehre/kelch-der-wahrheit


=== Impressum / Copyright / Disclaimer ===
=== Impressum / Bản quyền / Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm ===


{{Copyright}}
{{Copyright}}


==References==
==Tham khảo==
<references/>
<references/>

Bản mới nhất lúc 03:57, ngày 17 tháng 6 năm 2025


GOBLET OF THE TRUTH

KELCH DER WAHRHEIT
CUỐN SÁCH VỀ TOÀN BỘ GIÁO HUẤN CỦA CÁC NHÀ TIÊN TRI
GIÁO HUẤN VỀ SỰ THẬT
GIÁO HUẤN VỀ TINH THẦN
GIÁO HUẤN VỀ CUỘC SỐNG
TIẾNG ANH & TIẾNG ĐỨC



Biểu tượng: Goblet of the Truth (Kelch der Wahrheit)


Giới thiệu

Goblet of the Truth (Kelch der Wahrheit) là tác phẩm vĩ đại nhất và nỗ lực xuất sắc của <Billy> Eduard Albert Meier trong việc mang đến cho nhân loại Trái Đất giáo huấn về sự thật, giáo huấn về tinh thần, giáo huấn về cuộc sống không bị làm sai lệch, không bị thao túng, không mang tính tôn giáo.

Bên trong Goblet of the Truth chứa đựng giáo huấn về sự thật, giáo huấn về tinh thần, giáo huấn về cuộc sống của 7 Prophets thuộc dòng dõi Nokodemion với cùng một dạng tinh thần chuyển kiếp, hiện đang ngụ trong <Billy> Eduard Albert Meier – Người bảo vệ kho báu.

Một bản dịch tiếng Anh chính thức của FIGU hiện đã có sẵn miễn phí cho cộng đồng nói tiếng Anh đọc tại đây.


http://goblet-of-the-truth.org/

Tập tin:Goblet of the Truth Index.xlsx - Mục lục chủ đề sách của Dr. Ron Pleune

NaturesWay: Goblet Of The Truth đoạn trích đọc (liên kết ngoài Youtube) – Dubhaltagh O Hearcain đọc một đoạn trong sách về việc 'không trì hoãn quyết định tự mình tìm hiểu sự thật'.




Goblet Of The Truth - Giới thiệu (Trích đoạn)

Nguồn: chính cuốn sách

LƯU Ý QUAN TRỌNG
Đây là bản dịch chính thứcđược ủy quyền của một ấn phẩm FIGU.
Lưu ý: Bản dịch này có thể chứa sai sót do sự khác biệt ngôn ngữ không thể khắc phục giữa tiếng Đức và tiếng Việt.
Trước khi tiếp tục đọc, vui lòng đọc điều kiện cần thiết để hiểu tài liệu này.
Dưới đây là một trích đoạn được lấy từ phần giới thiệu của bản dịch tiếng Anh
Tiếng Việt German
Trong cuốn sách này, ‹Goblet of the Truth›, vị tiên tri thật sự của thời đại mới, ‹Billy› Eduard Albert Meier, được biết đến với tên BEAM, một lần nữa mang đến cho nhân loại Trái Đất cũng như các chủng tộc và dân tộc ngoài hành tinh một tác phẩm vô cùng quan trọng với tính độc đáo thực sự mang tầm vũ trụ. Ban đầu, ông dự định sẽ thực hiện bản chép tay xuất sắc và sâu sắc này vào năm 2017. Tuy nhiên, vì những lý do sức khỏe quan trọng, ông đã được thúc đẩy phải hoàn thành di sản viết tay vô giá và đầy tính lịch sử này sớm hơn. Những dòng đầu tiên được viết vào Chủ nhật ngày 19 tháng 8 năm 2007. Sau chỉ 5 tháng 17 ngày làm việc tích cực, ông đã hoàn thành nhiệm vụ vào thứ Ba ngày 5 tháng 2 năm 2008. Trong suốt 171 ngày này, ẩn mình khỏi thế giới náo động và vội vã của chúng ta, trong sự tĩnh lặng của Trung tâm Semjase Silver Star tại Hinterschmidrüti, và trong nhiều đêm, một bản thảo đồ sộ gồm 260 trang A4 đã được tạo ra. Tác phẩm này, chỉ là kết quả tạm thời cho nỗ lực không ngừng nghỉ của Billy, khi được đóng thành sách, được cấu trúc như một chuỗi dài những viên ngọc quý giá chứa đựng những bài học tiến hóa sâu sắc do chính tay ông biên soạn, góp phần hình thành tâm thần và ý thức. Thời gian hoàn thành rất ngắn của cuốn sách thậm chí còn khiến những người bạn ngoài hành tinh của ông ngạc nhiên, bởi họ từng nghĩ rằng phải mất nhiều năm mới hoàn thành được. Cuốn sách gồm tổng cộng 28 chương. Tương tự như cuốn OM (1988), cấu trúc dựa trên các chương cũng như các câu đánh số và sử dụng phong cách ngôn ngữ tương tự. Mit dem vorliegenden Buch, ‹Kelch der Wahrheit›, überreicht der wahrliche Prophet der Neuzeit, ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM, dem Erdenmenschen sowie fremdirdischen Rassen und Völkern einmal mehr ein sehr bedeutungsvolles Werk von wahrhaftig universeller Einzigartigkeit. Ursprünglich war von ihm vorgesehen, diese ansehnliche und sehr ausdrucksvolle Niederschrift erst um das Jahr 2017 in Angriff zu nehmen. Gewichtige gesundheitliche Gründe bewogen ihn jedoch, dieses äusserst wertvolle und geschichtsträchtige schriftliche Vermächtnis bereits frühzeitig zu verfassen. Die ersten Zeilen fanden ihre Entstehung am Sonntag, den 19. August 2007. Nach nur fünf Monaten und 17 Tagen intensiver Arbeit wurden sie von ihm am Dienstag, den 5. Februar 2008, beendet. Im Laufe dieser 171 Tage ist im Verborgenen unseres hektischen und rastlosen Planeten, in der Abgeschiedenheit des Semjase-Silver-Star-Centers, Hinterschmidrüti und während vieler Nächte ein 260 Originalseiten umfassendes und epochemachendes Manuskript entstanden. Als nur vorläufiger Abschluss von Billys unermüdlichem Schaffen gliedert sich dieses Werk in seiner gebundenen Form in eine lange Reihe höchst lehrreicher, psyche- und bewusstseinsbildender schriftlicher Perlen von evolutivem Glanz ein, die bis zum heutigen Tag unter seiner Hand entstanden sind. Die sehr kurze Entstehungszeit des Buchwerks hat selbst seine ausserirdischen Freundinnen und Freunde erstaunt, hatten sie doch bis zur Beendigung desselben mit mehreren Jahren gerechnet. Der Foliant besteht aus gesamthaft 28 Kapiteln. Ähnlich dem Buch OM (1988) ist sein Aufbau und die Struktur in Abschnitten (Kapitel) sowie in bezifferten Sätzen (Versen) aufgebaut und von ähnlicher sprachlicher Ausdrucksweise.
Bằng sức mạnh của khả năng liên quan đến ý thức, kỹ năng phi thường và tri thức sâu rộng của mình, BEAM đã tiếp cận 14 chương đầu tiên từ các ngân hàng lưu trữ trên Trái Đất, nơi chúng đã được lưu giữ hàng thiên niên kỷ dưới dạng ngôn ngữ hình ảnh biểu tượng. Điều này chính là giáo huấn nguyên thủy của Nokodemion, có tuổi đời hàng tỷ năm, đã được truyền dạy trên hành tinh Trái Đất này và được sáu nhà tiên tri kế tiếp từ Henoch đến Mohammed truyền đạt qua các giải thích chân thật khác nhau và phù hợp với nhận thức của từng thời đại. Cụ thể, các nhà tiên tri sau đây đã tham gia: (1) Henoch (Enoch) (3 tháng 2 năm 9308 TCN đến 1 tháng 1 năm 8942 TCN), (2) Elia (Elijah) (5 tháng 2 năm 891 TCN đến 4 tháng 6 năm 780 TCN), (3) Jesaja (Isaiah) (7 tháng 2 năm 772 TCN đến 5 tháng 5 năm 690 TCN), (4) Jeremia (Jeremiah) (9 tháng 2 năm 662 TCN đến 3 tháng 9 năm 580 TCN), (5) Jmmanuel (Immanuel) (3 tháng 2 năm 02 TCN đến 9 tháng 5 năm 111 SCN), và (6) Mohammed (19 tháng 2 năm 571 SCN đến 8 tháng 6 năm 632 SCN). Sáu nhà tiên tri truyền dạy giáo huấn tinh thần này liên kết trực tiếp với nhau trong một dòng tiên tri, đại diện cho sự tái sinh liên tục của hình thái tinh thần. Nhiệm vụ quan trọng đặt lên vai mỗi người trong số họ là công bố giáo huấn nguyên thủy của Nokodemion cho nhân loại Trái Đất vào thời đại và giai đoạn sống của họ, truyền lại cho hậu thế bằng tất cả khả năng tốt nhất của mình. Giống như nhà tiên tri của thời đại mới, họ cũng được cố vấn và thầy giáo có nguồn gốc ngoài hành tinh hỗ trợ và đồng hành trong Sứ mệnh và nhiệm vụ của mình. Do khả năng nhận thức của con người liên tục thay đổi cũng như ý thức ngày càng phát triển qua các thiên niên kỷ, năng lực tư duy lý trí và nhận thức ngày càng cao hơn, giáo huấn về các luật và khuyến nghị của Tạo hóa đã nhiều lần được các nhà tiên tri điều chỉnh cho phù hợp với điều kiện tiến hóa mới và truyền dạy tương ứng. Trong suốt khoảng 11.000 năm của Sứ mệnh và sự xuất hiện của họ, các truyền thống truyền miệng và văn bản nhiều lần rơi vào quên lãng và phân hủy vật chất theo các quy luật tự nhiên của sự phát triển và tiêu vong. Cho đến thời điểm hiện tại, các nhà tiên tri của nhiều thiên niên kỷ trước chưa từng có phương tiện kỹ thuật nào để ghi lại giáo huấn tinh thần cho hậu thế hoặc làm cho nó tiếp cận được. Chỉ có trong các ngân hàng lưu trữ vũ trụ, giáo huấn và các giải thích của họ mới được lưu giữ và bảo tồn cho đến ngày nay. Kraft seines bewusstseinsmässigen Könnens, seiner aussergewöhnlichen Fähigkeiten und seines tiefgründigen Wissens wurden die ersten 14 Abschnitte von BEAM aus den irdischen Speicherbänken abgerufen, wo sie in Form einer Symbolbildsprache seit Jahrtausenden gespeichert sind. Hierbei handelt es sich um die ursprüngliche und milliarden Jahre alte Lehre Nokodemions, die durch dessen sechs nachfolgende Künder von Henoch bis Mohammed in verschiedenen, unverfälschten Auslegungen und gemäss dem Verständnis ihrer jeweiligen Zeitepoche auf diesem Planeten Erde gelehrt und verbreitet wurde. Namentlich handelte es sich um die folgend aufgeführten Propheten: (1) Henoch (3. Februar 9308 v. Chr. bis 1. Januar 8942 v. Chr.), (2) Elia (5. Februar 891 v. Chr. bis 4. Juni 780 v. Chr.), (3) Jesaia (7. Februar 772 v. Chr. bis 5. Mai 690 v. Chr.), (4) Jeremia (9. Februar 662 v. Chr. bis 3. September 580 v. Chr.), (5) Jmmanuel (3. Februar 02 v. Chr. bis 9. Mai 111 n. Chr.) sowie (6) Mohammed (19. Februar 571 n. Chr. bis 8. Juni 632 n. Chr.). Die genannten sechs Künder der Geisteslehre standen in direkter Folge und Prophetenlinie zueinander und somit in steter Wiedergeburt der Geistform. Jedem einzelnen von ihnen oblag die wichtige Aufgabe, die ursprüngliche Lehre Nokodemions der irdischen Menschheit ihrer jeweiligen Zeit- und Lebensepoche zu verkünden und nach bestem Können und Vermögen der Nachwelt zu hinterlassen. Wie der Prophet der Neuzeit, wurden auch sie in ihrer Mission und Aufgabe von Ratgebern und Lehrern ausserirdischer Herkunft unterstützt und begleitet. Infolge der sich kontinuierlich verändernden Auffassungsgabe der Menschen sowie einem im Laufe der Jahrtausende stetig höher entwickelten Bewusstsein, dem entwickelteren Vernunfts- und Verstandesdenken sowie der gewachsenen kognitiven Fähigkeiten, musste die Lehre schöpferischer Gesetze und Gebote durch die Propheten immer wieder den neuen evolutiven Verhältnissen angepasst und dementsprechend gelehrt werden. Im Laufe der rund 11000 Jahre ihrer Mission und ihres Erscheinens waren die mündlichen sowie schriftlichen Überlieferungen gemäss den naturgegebenen Gesetzen des Werdens und Vergehens in wiederholter Form dem Vergessen und dem materiellen Zerfall anheimgefallen. Bis zum heutigen Zeitpunkt waren den Propheten vergangener Jahrtausende keinerlei technische Möglichkeiten gegeben, die Lehre des Geistes für die Nachwelt aufzuzeichnen oder erreichbar zu erhalten. Einzig in den kosmischen Speicherbänken sind ihre Lehre und Darlegungen für alle Zeiten bis zum heutigen Tag erhalten und gespeichert geblieben.

Về bản dịch

Một lời quan trọng về việc dịch «Goblet of the Truth» («Kelch der Wahrheit»)

Vốn từ vựng phong phú, linh hoạt và cấu trúc của ngôn ngữ Đức khiến nó trở nên lý tưởng để giải thích và truyền đạt bất kỳ chủ đề nào với đầy đủ sự phức tạp, sắc thái và chi tiết. Không có ngôn ngữ nào trên Trái Đất có thể sánh được với tiếng Đức về phương diện này. Do đó, tiếng Anh với vốn từ vựng, sự linh hoạt và cấu trúc tương đối hạn chế, là một ngôn ngữ nghèo nàn và không bao giờ có thể sánh được với giá trị cao mà tiếng Đức đạt được. Thật không may, tiếng Anh có rất nhiều từ tôn giáo vô nghĩa cho những thuật ngữ trung tính tương ứng trong tiếng Đức. Ngoài ra, còn thiếu các hình thức diễn đạt phù hợp trong tiếng Anh, điều này buộc các hình thức của tiếng Đức phải được diễn đạt theo cách khác bằng cách sử dụng các từ đồng nghĩa để tìm ra cách diễn đạt thích hợp trong tiếng Anh. Kết quả là, không thể dịch ‹Kelch der Wahrheit› sang tiếng Anh và truyền tải đầy đủ mọi thứ có trong văn bản gốc tiếng Đức. Giá trị cao của tác phẩm này chỉ có thể được thể hiện trọn vẹn và làm cho dễ hiểu thông qua ngôn ngữ Đức. Nhân loại trên Trái Đất nên nỗ lực để tiếng Đức trở thành ngôn ngữ toàn cầu bởi vì đây là ngôn ngữ giá trị nhất trong tất cả các ngôn ngữ đang được sử dụng trên Trái Đất.

Các chỉnh sửa và giải thích bổ sung với sự tham khảo của ‹Billy› Eduard Albert Meier: Willem Mondria và Mariann Uehlinger

Từ Diễn đàn tiếng Anh FIGU

Bản tiếng Đức – bản gốc – là bản quan trọng chứ không phải bản tiếng Anh! Chỉ bản tiếng Đức là có mã hóa. Mã này bắt đầu hoạt động ngay khi bạn đọc hoặc nghe các câu. Nó dựa trên xung động (hoặc đúng hơn là dựa trên xung động tinh thần) và tác động đến mọi thứ trong con người vận hành dựa trên xung động/xung động tinh thần – và đó là mỗi tế bào, do đó cũng là các gen. Đây là một quá trình vô thức và không có sự cưỡng ép.

Người Plejaren tất nhiên sẽ lấy bản gốc tiếng Đức của Billy để dịch sang ngôn ngữ của họ. Và như Ptaah đã nói, ngôn ngữ của họ tốt như tiếng Đức, vì vậy họ có thể dịch một-một. Theo các nhà ngôn ngữ học của họ, không có ngôn ngữ nào trên Trái Đất chính xác như tiếng Đức để truyền đạt giáo huấn tinh thần.

Về việc dịch thực tế: Không chỉ Billy muốn Willem và tôi kiểm tra bản dịch của dịch giả – một người Anh, xin lưu ý – mà cả Ptaah cũng vậy. Họ rõ ràng nghĩ rằng chúng tôi có thể làm được. Đôi khi chúng tôi dành hàng tuần cho một chương – 6 đến 7 tiếng mỗi ngày! – tùy vào số lượng câu, bởi vì thật khó để tìm được cách diễn đạt tiếng Anh phù hợp. Nếu không có kiến thức tương đối tốt về giáo huấn tinh thần thì sẽ không thể làm được, và ngay cả khi có kiến thức đó, chúng tôi cũng thường xuyên phải hỏi Billy thực sự muốn nói gì khi diễn đạt một số điều nhất định. Và trong quá trình đó, chúng tôi học được từ Billy rằng các sách từ đồng nghĩa và từ điển phần lớn là vô dụng vì các giải thích của chúng không phải lúc nào cũng đúng. Dĩ nhiên, đôi khi có tới 18 từ tiếng Anh cho một từ tiếng Đức, nhưng thường lại không có từ nào thực sự tương ứng với ý nghĩa tiếng Đức trong "Kelch" – và rồi chúng tôi phải tìm kiếm, đôi khi mất hơn nửa tiếng chỉ cho một cách diễn đạt! Tôi phải thừa nhận, nếu không có sự giúp đỡ của Billy thì chúng tôi phần lớn sẽ không thành công. Vốn từ vựng tiếng Đức của ông – và cách ông sử dụng nó – thật không thể so sánh, và vốn từ tiếng Anh của ông cũng rất ấn tượng.

Salome

Mariann

Đọc thêm

Tải về

Mua bản in

Chỉ bản tiếng Đức

Nhận bản in miễn phí

  • Để nhận miễn phí cuốn Goblet of the Truth bản bìa cứng, hãy đến gặp James Moore trực tiếp và cam kết nghiên cứu cuốn sách. Ông sống ở Helensburgh, Scotland, UK. Liên hệ qua email jamesgtmoore@gmail.com

Đọc thêm

Links and navigationFuture f Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nguồn

Impressum / Bản quyền / Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm

FIGU CONTENT FUTUREOFMANKIND
COPYRIGHT

© FIGU 1975-2025, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti, ZH, Switzerland. © COPYRIGHT / Copyright 1975-2025, FIGU, Freie Interessengemeinschaft für Grenz und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien (FIGU, Free Community of Interests for the Border and Spiritual Sciences and Ufological Studies) / FIGU, Freie Interessengemeinschaft Universell (FIGU, Free Interests Group Universal) Verein für Grenz- und Geisteswissenschaften und UFOlogiestudien (Society for Border- and Spiritual-Sciences and Ufological Studies), Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH, Switzerland. All rights reserved. No part of this work, photographs, films, slides, etc., may be reproduced or processed, duplicated or distributed in any form (photocopy, microfilm or any other process) without the written consent of the copyright holder.
http://www.figu.org/ch/impressum (Swiss German)

DIGITAL SIGNATURE
Online files can be digitally signed by the FIGU. This ensures integrity on the one hand and authenticity on the other. The public OpenPGP key ("public key") of the FIGU can be found here (Swiss German)

DISCLAIMER

The association FIGU expressly declares that it has no influence on the design and content of linked sites. Therefore the association FIGU expressly distances itself from all contents of all linked pages. The Future Of Mankind is linked to by the FIGU and associated sub-domain websites and referenced in the publications. The website has been granted permission and written consent from the copyright holder to present certain copyrighted works under those terms and conditions agreed. FIGU are not responsible for the content on The Future Of Mankind website, including but not limited to; the presentation of their books, articles, periodicals, journals, images, videos, translations, information etc., -visit the official website http://www.figu.org for the original presentation. The content of the documents is the sole responsibility of the respective author.
http://www.figu.org/ch/impressum (Swiss German)

FREE CONTENT
Contents of the FIGU which are under the Creative Commons license and therefore are freely available, are marked separately and individually.
https://www.figu.org/ch/index/cc (Swiss German)

Tham khảo