Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Bảy Nguyên Tắc Cho Người Phấn Đấu”

Từ Future Of Mankind
nKhông có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 3: Dòng 3:




== Introduction ==
== Giới thiệu ==
* Source Booklet: An excerpt from the booklet '''[https://www.figu.org/ch/files/downloads/gratisschriften/die_belebung_des_bewussts_lehre-geistes.pdf Die Belebung des Bewusstseins durch die Lehre des Geistes. (FIGU 2014)]'''
* Sách nguồn: Trích từ tập sách nhỏ '''[https://www.figu.org/ch/files/downloads/gratisschriften/die_belebung_des_bewussts_lehre-geistes.pdf Die Belebung des Bewusstseins durch die Lehre des Geistes. (FIGU 2014)]'''
(The revival (stimulation) of the consciousness through the Spiritual teachings.)
(Sự hồi sinh (kích thích) của ý thức thông qua Giáo lý Tinh thần.)
* Page number(s): 14,15
* Số trang: 14,15
* Translator(s): Ben Blijleven.  
* Dịch giả: Ben Blijleven.
* Date of original translation: March, 2015
* Ngày dịch gốc: Tháng 3, 2015
* Corrections and improvements made: Sanjin Deric, Nov 17th, 2020
* Hiệu đính và chỉnh sửa: Sanjin Deric, 17 tháng 11, 2020




Dòng 17: Dòng 17:
| style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:Black" | English || style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:Black" | German  
| style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:Black" | English || style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:Black" | German  
|-
|-
| 1) You must not trust the impulses of your untrained material consciousness, because your consciousness is still untrained and inadequate (deficient) in each respect. Search continuously for the logic in every thought process, and when you have found it, apply this logic.
| 1) Bạn không được tin tưởng vào những xung động của ý thức vật chất chưa được rèn luyện của mình, bởi ý thức của bạn vẫn chưa được rèn luyện và còn thiếu sót ở mọi khía cạnh. Hãy liên tục tìm kiếm tính logic trong mọi quá trình suy nghĩ, và khi bạn đã tìm ra nó, hãy áp dụng logic đó.
| 1) Du darfst den Impulsen deines ungeschulten materiellen Bewusstseins nicht vertrauen, weil dein Bewusstsein noch ungeschult und in jeder Beziehung unzulänglich ist. Suche bei jedem Gedankengang ununterbrochen die Logik, und so du sie gefunden hast, bringe sie zur Anwendung.  
| 1) Du darfst den Impulsen deines ungeschulten materiellen Bewusstseins nicht vertrauen, weil dein Bewusstsein noch ungeschult und in jeder Beziehung unzulänglich ist. Suche bei jedem Gedankengang ununterbrochen die Logik, und so du sie gefunden hast, bringe sie zur Anwendung.  
|-
|-
| 2) You should not let yourself be disturbed or distracted by the unreal impulses of your consciousness. They occur automatically, often come from the subconsciousness, and you are not able to tame them immediately. You can however quickly (in a flash) detect them, and through your concentrated neutral positive thinking and feelings make them into recognition (perception/understanding) and make them into inconsequential trifles.
| 2) Bạn không nên để bản thân bị quấy rầy hoặc xao nhãng bởi những xung động không thực của ý thức. Chúng tự động xuất hiện, thường đến từ tiềm thức, và bạn không thể chế ngự chúng ngay lập tức. Tuy nhiên, bạn có thể nhanh chóng nhận ra chúng và thông qua suy nghĩ và cảm xúc trung tính-tích cực tập trung, biến chúng thành sự nhận biết (thấu hiểu) và những chuyện nhỏ nhặt không quan trọng.
| 2) Du darfst dich durch irreale Impulse deines Bewusstseins weder stören noch ablenken lassen. Sie treten automatisch auf, oft aus dem Unterbewusstsein heraus, und du vermagst sie nicht sofort zu zähmen. Du kannst sie jedoch blitzschnell erfassen und durch deine konzentrierten neutralpositiven Gedanken und Gefühle zur Erkenntnis und belanglosen Bagatelle machen.  
| 2) Du darfst dich durch irreale Impulse deines Bewusstseins weder stören noch ablenken lassen. Sie treten automatisch auf, oft aus dem Unterbewusstsein heraus, und du vermagst sie nicht sofort zu zähmen. Du kannst sie jedoch blitzschnell erfassen und durch deine konzentrierten neutralpositiven Gedanken und Gefühle zur Erkenntnis und belanglosen Bagatelle machen.  
|-
|-
| 3) You should never allow anxiety, fear and insecurity in any respect to rise in you, nor allow it to prevail in the slightest way. You should never in any way (respect) have the slightest distrust in yourself, nor in any way have the tiniest little doubt in yourself, your personality, and your success. All thought-sprouts and negative-ausgearteten feelings to this effect must be recognized immediately and banned without compromise.
| 3) Bạn không bao giờ được để lo lắng, sợ hãi và bất an dưới bất kỳ hình thức nào nảy sinh trong bạn, cũng như không để chúng chi phối dù chỉ một chút. Bạn cũng không được nghi ngờ bản thân dù chỉ một chút, không được hoài nghi chính mình, cá tính của mình hay thành công của mình dưới bất kỳ hình thức nào. Mọi mầm mống tư tưởng và cảm xúc tiêu cực dẫn đến điều này phải được nhận biết ngay lập tức và loại bỏ không khoan nhượng.
| 3) Du darfst niemals Angst, Furcht und Unsicherheit in irgendeiner Beziehung und auch nicht nur jotahaft in dir hochkommen und walten lassen. Du darfst dir niemals in irgendeiner Beziehung und auch nicht nur jotahaft misstrauen und nicht an dir, deiner Persönlichkeit und deinem Erfolg in irgendeiner Beziehung auch nur jotahaft und geringfügig zweifeln. Alle Gedankenkeime zu dieser Wirkung und zu diesen negativ-ausgearteten Gefühlen musst du sofort erkennen und kompromisslos verbannen.
| 3) Du darfst niemals Angst, Furcht und Unsicherheit in irgendeiner Beziehung und auch nicht nur jotahaft in dir hochkommen und walten lassen. Du darfst dir niemals in irgendeiner Beziehung und auch nicht nur jotahaft misstrauen und nicht an dir, deiner Persönlichkeit und deinem Erfolg in irgendeiner Beziehung auch nur jotahaft und geringfügig zweifeln. Alle Gedankenkeime zu dieser Wirkung und zu diesen negativ-ausgearteten Gefühlen musst du sofort erkennen und kompromisslos verbannen.
|-
|-
| 4) You must lay decisive strength, self-confidence, assertiveness (self-assurance) and triumphalism in the construction and in the realization of your ideas, and through that construct everything in a concentrative, clear and powerful manner, let it prevail and bring it all to blossom.
| 4) Bạn phải đặt sức mạnh quyết đoán, sự tự tin, khả năng khẳng định bản thân và tinh thần chiến thắng vào việc xây dựng và hiện thực hóa các ý tưởng của mình, và nhờ đó xây dựng mọi thứ một cách tập trung, rõ ràng, mạnh mẽ, để chúng phát triển và nở rộ.
| 4) Du musst massgebende Stärke, Selbstsicherheit, Selbstvertrauen und Siegessicherheit in deinen ldeenaufbau und in deine ldeenverwirklichung legen und durch sie alles konzentrativ, klar und mächtig aufbauen und zum Vorherrschen und Erblühen bringen.
| 4) Du musst massgebende Stärke, Selbstsicherheit, Selbstvertrauen und Siegessicherheit in deinen ldeenaufbau und in deine ldeenverwirklichung legen und durch sie alles konzentrativ, klar und mächtig aufbauen und zum Vorherrschen und Erblühen bringen.
|-
|-
| 5) You must handle (control) your experiences and events in the material sphere of life - caused by your own thoughts and feelings as well as the influences of vibrations of your fellow human being - and without exception, directly and automatically neutralize them by steering (directing) them into the paths (channels, tracks) of neutral positive thinking and feeling, without in the slightest way being bound by any vibrations and intentions of the others (human beings) and make these illogically your own.
| 5) Bạn phải kiểm soát những trải nghiệm và sự kiện trong lĩnh vực vật chất của cuộc sống – được tạo ra bởi chính tư tưởng và cảm xúc của bạn cũng như ảnh hưởng của rung động từ những người xung quanh – và không ngoại lệ, phải trực tiếp và tự động trung hòa chúng bằng cách định hướng chúng vào con đường suy nghĩ và cảm xúc trung tính-tích cực, không để bị ràng buộc dù chỉ một chút bởi bất kỳ rung động hay ý định nào của người khác và không biến chúng thành của mình một cách phi lý.
| 5) Du musst deine Erfahrungen und Erlebnisse im materiellen Lebensbereich-hervorgerufen durch deine eigenen Gedanken und Gefühle wie durch die Beeinflussung der Schwingungen deiner Mitmenschen-im Griff haben und sie ausnahmslos, direkt und automatisch in neutral-positive Gedanken-und Gefühlsbahnen lenken und neutralisieren, ohne dass du auch nur jotahaft irgendwelchen Schwingungen und Absichten der Nächsten unterliegst und dir diese unlogischerweise zu eigen machst.
| 5) Du musst deine Erfahrungen und Erlebnisse im materiellen Lebensbereich-hervorgerufen durch deine eigenen Gedanken und Gefühle wie durch die Beeinflussung der Schwingungen deiner Mitmenschen-im Griff haben und sie ausnahmslos, direkt und automatisch in neutral-positive Gedanken-und Gefühlsbahnen lenken und neutralisieren, ohne dass du auch nur jotahaft irgendwelchen Schwingungen und Absichten der Nächsten unterliegst und dir diese unlogischerweise zu eigen machst.
|-
|-
| 6) You must absolutely and inevitably have very strong focus on essential values like love, peace, knowledge, wisdom, freedom, equalizedness, neutrality, harmony, truth and reality, develop them consciously with confidence and motivation, and under all circumstances consciously keep and preserve them.
| 6) Bạn nhất định và không thể thiếu phải tập trung rất mạnh mẽ vào những giá trị cốt lõi như tình yêu, hòa bình, tri thức, trí tuệ, tự do, sự cân bằng, trung lập, hài hòa, sự thật và thực tại, phát triển chúng một cách có ý thức với sự tự tin và động lực, và trong mọi hoàn cảnh phải luôn giữ gìn và bảo tồn chúng một cách có ý thức.
| 6) Du musst unbedingt und unumgänglich alle Werte von Liebe, Frieden, Wissen, Weisheit, Freiheit, Ausgeglichenheit, Neutralität, Harmonie, Wahrheit und Wirklichkeit sehr stark im Fokus haben, bewusst und motiviert entfalten und immer und unter allen Umständen bewusst wahren und erhalten.  
| 6) Du musst unbedingt und unumgänglich alle Werte von Liebe, Frieden, Wissen, Weisheit, Freiheit, Ausgeglichenheit, Neutralität, Harmonie, Wahrheit und Wirklichkeit sehr stark im Fokus haben, bewusst und motiviert entfalten und immer und unter allen Umständen bewusst wahren und erhalten.  
|-
|-
| 7) The bigger the problems and difficulties you are exposed to, the greater and more powerful will you be able to grow, because you are forced to elaborate (work out) all the solutions and the right and logical way of thinking through your own power and your own consciousness-work, and allow these to dominantly prevail, powerfully and with determination.
| 7) Vấn đề và khó khăn bạn đối mặt càng lớn thì bạn càng có thể trưởng thành mạnh mẽ hơn, bởi vì bạn buộc phải tự mình tìm ra mọi giải pháp và cách suy nghĩ đúng đắn, hợp lý thông qua sức mạnh của chính bạn và công việc của ý thức, và để cho chúng chi phối, phát huy mạnh mẽ và quyết đoán.
| 7) Je grösseren Problemen und Schwierigkeiten du ausgesetzt bist, desto grösser und mächtiger kannst du wachsen, weil du gezwungen bist, alle Lösungen und die richtige und logische Denkweise aus eigener Kraft und durch eigene Bewusstseinsarbeit zu erarbeiten, walten und mächtig und bestimmend vorherrschen und dominieren zu lassen.
| 7) Je grösseren Problemen und Schwierigkeiten du ausgesetzt bist, desto grösser und mächtiger kannst du wachsen, weil du gezwungen bist, alle Lösungen und die richtige und logische Denkweise aus eigener Kraft und durch eigene Bewusstseinsarbeit zu erarbeiten, walten und mächtig und bestimmend vorherrschen und dominieren zu lassen.
|}
|}


''Billy''
''Billy''

Phiên bản lúc 08:10, ngày 19 tháng 6 năm 2025

LƯU Ý QUAN TRỌNG
Đây là bản dịch không chính thứckhông được ủy quyền của một ấn phẩm FIGU.
Lưu ý: Bản dịch này có thể chứa sai sót do sự khác biệt ngôn ngữ không thể khắc phục giữa tiếng Đức và tiếng Việt.
Trước khi tiếp tục đọc, vui lòng đọc điều kiện cần thiết để hiểu tài liệu này.


Giới thiệu

(Sự hồi sinh (kích thích) của ý thức thông qua Giáo lý Tinh thần.)

  • Số trang: 14,15
  • Dịch giả: Ben Blijleven.
  • Ngày dịch gốc: Tháng 3, 2015
  • Hiệu đính và chỉnh sửa: Sanjin Deric, 17 tháng 11, 2020


English German
1) Bạn không được tin tưởng vào những xung động của ý thức vật chất chưa được rèn luyện của mình, bởi ý thức của bạn vẫn chưa được rèn luyện và còn thiếu sót ở mọi khía cạnh. Hãy liên tục tìm kiếm tính logic trong mọi quá trình suy nghĩ, và khi bạn đã tìm ra nó, hãy áp dụng logic đó. 1) Du darfst den Impulsen deines ungeschulten materiellen Bewusstseins nicht vertrauen, weil dein Bewusstsein noch ungeschult und in jeder Beziehung unzulänglich ist. Suche bei jedem Gedankengang ununterbrochen die Logik, und so du sie gefunden hast, bringe sie zur Anwendung.
2) Bạn không nên để bản thân bị quấy rầy hoặc xao nhãng bởi những xung động không thực của ý thức. Chúng tự động xuất hiện, thường đến từ tiềm thức, và bạn không thể chế ngự chúng ngay lập tức. Tuy nhiên, bạn có thể nhanh chóng nhận ra chúng và thông qua suy nghĩ và cảm xúc trung tính-tích cực tập trung, biến chúng thành sự nhận biết (thấu hiểu) và những chuyện nhỏ nhặt không quan trọng. 2) Du darfst dich durch irreale Impulse deines Bewusstseins weder stören noch ablenken lassen. Sie treten automatisch auf, oft aus dem Unterbewusstsein heraus, und du vermagst sie nicht sofort zu zähmen. Du kannst sie jedoch blitzschnell erfassen und durch deine konzentrierten neutralpositiven Gedanken und Gefühle zur Erkenntnis und belanglosen Bagatelle machen.
3) Bạn không bao giờ được để lo lắng, sợ hãi và bất an dưới bất kỳ hình thức nào nảy sinh trong bạn, cũng như không để chúng chi phối dù chỉ một chút. Bạn cũng không được nghi ngờ bản thân dù chỉ một chút, không được hoài nghi chính mình, cá tính của mình hay thành công của mình dưới bất kỳ hình thức nào. Mọi mầm mống tư tưởng và cảm xúc tiêu cực dẫn đến điều này phải được nhận biết ngay lập tức và loại bỏ không khoan nhượng. 3) Du darfst niemals Angst, Furcht und Unsicherheit in irgendeiner Beziehung und auch nicht nur jotahaft in dir hochkommen und walten lassen. Du darfst dir niemals in irgendeiner Beziehung und auch nicht nur jotahaft misstrauen und nicht an dir, deiner Persönlichkeit und deinem Erfolg in irgendeiner Beziehung auch nur jotahaft und geringfügig zweifeln. Alle Gedankenkeime zu dieser Wirkung und zu diesen negativ-ausgearteten Gefühlen musst du sofort erkennen und kompromisslos verbannen.
4) Bạn phải đặt sức mạnh quyết đoán, sự tự tin, khả năng khẳng định bản thân và tinh thần chiến thắng vào việc xây dựng và hiện thực hóa các ý tưởng của mình, và nhờ đó xây dựng mọi thứ một cách tập trung, rõ ràng, mạnh mẽ, để chúng phát triển và nở rộ. 4) Du musst massgebende Stärke, Selbstsicherheit, Selbstvertrauen und Siegessicherheit in deinen ldeenaufbau und in deine ldeenverwirklichung legen und durch sie alles konzentrativ, klar und mächtig aufbauen und zum Vorherrschen und Erblühen bringen.
5) Bạn phải kiểm soát những trải nghiệm và sự kiện trong lĩnh vực vật chất của cuộc sống – được tạo ra bởi chính tư tưởng và cảm xúc của bạn cũng như ảnh hưởng của rung động từ những người xung quanh – và không ngoại lệ, phải trực tiếp và tự động trung hòa chúng bằng cách định hướng chúng vào con đường suy nghĩ và cảm xúc trung tính-tích cực, không để bị ràng buộc dù chỉ một chút bởi bất kỳ rung động hay ý định nào của người khác và không biến chúng thành của mình một cách phi lý. 5) Du musst deine Erfahrungen und Erlebnisse im materiellen Lebensbereich-hervorgerufen durch deine eigenen Gedanken und Gefühle wie durch die Beeinflussung der Schwingungen deiner Mitmenschen-im Griff haben und sie ausnahmslos, direkt und automatisch in neutral-positive Gedanken-und Gefühlsbahnen lenken und neutralisieren, ohne dass du auch nur jotahaft irgendwelchen Schwingungen und Absichten der Nächsten unterliegst und dir diese unlogischerweise zu eigen machst.
6) Bạn nhất định và không thể thiếu phải tập trung rất mạnh mẽ vào những giá trị cốt lõi như tình yêu, hòa bình, tri thức, trí tuệ, tự do, sự cân bằng, trung lập, hài hòa, sự thật và thực tại, phát triển chúng một cách có ý thức với sự tự tin và động lực, và trong mọi hoàn cảnh phải luôn giữ gìn và bảo tồn chúng một cách có ý thức. 6) Du musst unbedingt und unumgänglich alle Werte von Liebe, Frieden, Wissen, Weisheit, Freiheit, Ausgeglichenheit, Neutralität, Harmonie, Wahrheit und Wirklichkeit sehr stark im Fokus haben, bewusst und motiviert entfalten und immer und unter allen Umständen bewusst wahren und erhalten.
7) Vấn đề và khó khăn bạn đối mặt càng lớn thì bạn càng có thể trưởng thành mạnh mẽ hơn, bởi vì bạn buộc phải tự mình tìm ra mọi giải pháp và cách suy nghĩ đúng đắn, hợp lý thông qua sức mạnh của chính bạn và công việc của ý thức, và để cho chúng chi phối, phát huy mạnh mẽ và quyết đoán. 7) Je grösseren Problemen und Schwierigkeiten du ausgesetzt bist, desto grösser und mächtiger kannst du wachsen, weil du gezwungen bist, alle Lösungen und die richtige und logische Denkweise aus eigener Kraft und durch eigene Bewusstseinsarbeit zu erarbeiten, walten und mächtig und bestimmend vorherrschen und dominieren zu lassen.

Billy